在汉语中,“终身受益”是正确的用法,意指某件事情对一个人的一生都有好处。而“终生受益”是一个错别字,正确的应该是“终身受益”。
语义侧重点不同:
“终身受益”侧重于个人生活、处事方面的切身事情,例如婚姻、利益、职务等。
“终生受益”通常用于描述从某种经历、学习或训练中获得的好处,更侧重于事业方面。
用法不同:
“终身”可以指“社会生命”,例如“终身之计”。
“终生”则不能这样使用。
因此,在描述从某件事情中获得的长远好处时,应该使用“终身受益”。例如,在讨论教育、健康习惯或个人发展时,我们通常会说“终身受益”。