关于《牛虻》的译本,根据不同的读者评价和出版信息,以下是一些备受推崇的版本:
1. 李俍民译本
出版社:中国青年出版社
特点:李俍民先生的译本在1953年出版,并且从1995年7月开始的29次印刷中恢复了大部分被删节的内容。
2. 古绪满译本
出版社:译林出版社
特点:古绪满的译本在1995年出版,被一些读者认为语言流畅、翻译准确,但出版后未能重印,对读者来说是一大损失。
3. 庆学先译本
出版社:漓江出版社
特点:庆学先的译本同样在1995年出版,给一些读者留下了深刻的印象。
4. 蔡慧译本
出版社:上海译文出版社
特点:蔡慧的译本在1995年出版,尽管未能获得与上述版本相同的关注,但上海译文出版社的翻译通常被认为是高质量的。
综合以上信息,李俍民和古绪满的译本受到了较多读者的好评,尤其是李俍民的译本,因为它在恢复原著内容方面做得较好。然而,由于古绪满的译本未能重印,获取起来可能较为困难。蔡慧的译本虽然评价不错,但相比之下可能不那么出名。
选择哪个译本最好,最终还需根据个人阅读偏好和可获取的出版情况来决定。