“电光石火”是正确的成语读法,而“电光火石”是误用。这个成语出自宋·释普济的《五灯会元》,原文是“此事如击石火,似闪电光”,用来比喻事物瞬息即逝,现多形容事物像闪电和石火一样一瞬间就消失。
尽管有些人因为顺口而误读为“电光火石”,但按照汉典的记载和大多数人的使用习惯,正确的读法是“电光石火”。
因此,在正式场合或需要准确表达的情况下,建议使用“电光石火”这一正确读法。在口语交流中,如果不太影响理解,偶尔使用“电光火石”也是可以的,但需要注意不要造成误解。
“电光石火”是正确的成语读法,而“电光火石”是误用。这个成语出自宋·释普济的《五灯会元》,原文是“此事如击石火,似闪电光”,用来比喻事物瞬息即逝,现多形容事物像闪电和石火一样一瞬间就消失。
尽管有些人因为顺口而误读为“电光火石”,但按照汉典的记载和大多数人的使用习惯,正确的读法是“电光石火”。
因此,在正式场合或需要准确表达的情况下,建议使用“电光石火”这一正确读法。在口语交流中,如果不太影响理解,偶尔使用“电光火石”也是可以的,但需要注意不要造成误解。