《上古卷轴》被称为“老滚”的原因主要源于 机器翻译错误。具体来说,游戏英文名《The Elder Scrolls》被错误地翻译为“老头滚动条”,简称“老滚”。这种翻译错误可能是由于翻译公司使用了拙劣的机器翻译工具,或者是因为某些人故意将游戏名称进行戏谑性的直译。
尽管后续版本已经修正了大部分文本错误,但“老滚”这个戏称仍然在玩家社区中广泛流传,并且被许多玩家接受和喜爱。这个名称的流行也反映了玩家对于游戏的一种情感认同和文化现象。
《上古卷轴》被称为“老滚”的原因主要源于 机器翻译错误。具体来说,游戏英文名《The Elder Scrolls》被错误地翻译为“老头滚动条”,简称“老滚”。这种翻译错误可能是由于翻译公司使用了拙劣的机器翻译工具,或者是因为某些人故意将游戏名称进行戏谑性的直译。
尽管后续版本已经修正了大部分文本错误,但“老滚”这个戏称仍然在玩家社区中广泛流传,并且被许多玩家接受和喜爱。这个名称的流行也反映了玩家对于游戏的一种情感认同和文化现象。