在汉语中,“想象”和“想像”通常被认为是异形词,即写法不同但意义相同的词。根据不同的来源和解释,这两个词的使用有时会有所区别,但现代汉语词典通常推荐使用“想象”作为标准词形。以下是几点关于这两个词的信息:
词义解释
“想象”通常指在头脑中创造出新形象的心理过程。
“想像”有时被理解为对某件事情如何进行的设想,或者像某个偶像一样的行为方式。
词频和使用
根据词频统计,“想象”的使用频率远高于“想像”。
在现代汉语中,“想象”是更常用的词形。
构词理据
从构词的角度来看,“象”字在汉语中具有更广泛的含义,可以指事物的形状、样子等,而“像”的含义相对狭窄,多用于描述相似的事物或形象。
推荐使用
《现代汉语词典》推荐使用“想象”作为标准词形。
李行健先生主编的《现代汉语异形词规范词典》也将“想象”视为推荐词形。
综上所述,虽然“想象”和“想像”在意义上是相同的,但“想象”因其更高的使用频率和更广泛的含义,通常被认为是更合适的词形。在书写和日常使用中,建议使用“想象”