在粤语中,“咩”和“点解”都是常用的疑问词,但它们在用法和意义上有所不同:
咩:
用法:通常用于询问对方的意见、看法或想要知道的信息。
翻译:可以翻译成中文的“什么”。
例子:
你想食咩? (你想吃什么?)
这个是咩意思? (这是什么意思?)
你坐咩车来的? (你坐什么车来的?)
点解:
用法:用来询问事情的原因或理由。
翻译:可以翻译成中文的“为什么”。
例子:
点解你不来啊? (为什么你不过来?)
点解咁晚才来? (为什么这么晚才来?)
点解今天没有下雨? (为什么今天没有下雨?)
希望这能帮助你更好地理解这两个词汇的用法和区别