关于《爱弥儿》的译本,以下是一些推荐:
1. 商务印书馆的汉译世界学术名著丛书中的版本,这个版本的书外表清爽,受到了一定的好评。
2. 《经典超译本:爱弥儿》这个版本在尊重原著内容与结构的基础上,采用语录体形式,直接呈现原著中的经典段落与概括性结论,适合非专业、非学术人群阅读。
3. 李平沤根据法文原版全文译出的版本,分为上下两卷,书后附有卢梭的生平年表和人名、地名译名,内容详尽,适合深入研究。
选择哪个译本好,取决于您的阅读需求和偏好。如果您倾向于一个较为简洁、现代理解的版本,可能会更喜欢《经典超译本:爱弥儿》。如果您需要详尽的内容和深入的研究资料,李平沤的翻译版本可能更适合您。同时,您也可以考虑书的外观和个人阅读习惯