“暗渡陈仓”和“暗度陈仓” 都是正确的。它们都来源于楚汉相争时期的历史典故,用来比喻暗中进行某种活动,以迷惑对手,达到出其不意的效果。具体区别在于:
字面意思
“暗渡陈仓”中的“渡”有“越过”的意思,强调的是通过某种方式(如军事行动)越过某个障碍或地点,如“暗渡陈仓”指的是刘邦暗地里通过陈仓这个地点。
“暗度陈仓”中的“度”有“度过”或“经过”的意思,强调的是经历某个过程或阶段,如“暗度陈仓”也可以理解为在暗中经历或完成某个任务或计划。
成语用法
“暗渡陈仓”更侧重于通过某种手段或策略来达到目的,强调的是手段的隐蔽性和策略的巧妙性。
“暗度陈仓”则更侧重于经历某个过程或阶段,强调的是过程的隐秘性和最终目标的达成。
文献记载
在古代文献中,“暗渡陈仓”和“暗度陈仓”都有出现,且两者都被广泛接受和使用。例如,在《三国演义》中,诸葛亮就使用了“暗度陈仓”的计策来迷惑敌人。
综上所述,“暗渡陈仓”和“暗度陈仓”在现代汉语中都可以使用,具体选择哪个词取决于想要表达的具体含义和语境。如果强调的是通过隐蔽手段达到目的,建议使用“暗渡陈仓”;如果强调的是经历某个隐秘的过程或阶段,建议使用“暗度陈仓”。