`觑觎`和`觊觎`在现代汉语中基本没有区别,它们都表示对不属于自己的东西抱有非分的希望或企图。两者都传达了一种强烈的欲望,但`觊觎`在现代生活中应用得更多,通常用于书面语中,带有贬义色彩,而`觑觎`则强调贪婪和不正当手段,通常也带有不正当、贪婪的意味。
`觊觎`:
他有着任何小明星都觊觎的颧骨,这使得由他来扮演这样一个谜一般的角色显得不尴不尬。
即使天顺能够获胜,白国对北三州觊觎已久,安国内乱必伤国本,割地求和在所难免。
`觑觎`:
垂涎别人辛苦的同时又觑觎他人的清闲,以为这是为自己的不满而打抱不平。
他总是觑觎别人的成功,却不愿付出努力。
需要注意的是,尽管这两个词在现代汉语中基本同义,但在不同的语境中,可以根据表达的重点来选择使用`觊觎`或`觑觎`