“棒子国”这个称呼的由来有多种说法,但并没有官方或权威来源的明确结论。以下是几种常见的解释:
历史原因
在二战时期,日本统治下的朝鲜半岛招募警察,这些警察由于不被信任,只配发“棒子”作为武器,因此被当地人称为“棒子”。
早在甲午战争后,朝鲜半岛就已被日本占领,日本从朝鲜半岛征召了大批朝鲜人作为警察维持治安,这些朝鲜警察被称为“二鬼子”,由于没有枪,人手一颗棒子,却对中国人十分凶残,因此当时的中国人称这些朝鲜警察为“棒子”。
文化因素
高丽军队在与中原军队作战时,习惯使用一种类似“棒槌”的武器,被称为“高丽棒槌”,后来逐渐演化为“棒子”。
人参在中国一些地方被俗称为“棒子”,而韩国以前盛产人参,因此也可能因此得名。
民间传说
有一种说法是乾隆年间,朝鲜国王在紫禁城误将宫女端来的洗手水当作汤喝下,乾隆皇帝笑称他为“大棒槌”,从而传出“棒子”的称呼。
其他说法
解放前,闻人呼朝鲜人为“高丽棒子”,不解所谓,后来这个称呼逐渐流传开来。
韩国人或者说朝鲜人,被称为“棒子”的历史由来已久,也有多种说法,包括伪满洲国时期对朝鲜警察的称呼等。
建议
“棒子国”这个称呼带有贬义,韩国人对此并不开心。在正式场合或国际交流中,应避免使用这个称呼,以免引起不必要的误解和冲突。