在汉语中,正确的表达是 作为,而没有“做为”这一说法。具体解释如下:
行为、所作所为:
例如,“他的这种作为危害了集体的荣誉。”
建树、成就:
例如,“在事业上无所作为。”
可以做的事:
例如,“大有作为。”
当做、作为:
例如,“作为一名演员|作为会议室。”
“作为”一词在汉语中具有丰富的含义和用法,而“做为”是一个错误的词语,现代汉语中并没有这个词,偶尔会出现误用的情况。
因此,在正式场合或书面语中,建议使用“作为”来准确表达自己的意思。
在汉语中,正确的表达是 作为,而没有“做为”这一说法。具体解释如下:
例如,“他的这种作为危害了集体的荣誉。”
例如,“在事业上无所作为。”
例如,“大有作为。”
例如,“作为一名演员|作为会议室。”
“作为”一词在汉语中具有丰富的含义和用法,而“做为”是一个错误的词语,现代汉语中并没有这个词,偶尔会出现误用的情况。
因此,在正式场合或书面语中,建议使用“作为”来准确表达自己的意思。